|
| ![]() ![]() ![]() ![]() |
home > discussie > “Je kunt mensen niet verplichten Nederlands te spreken op straat.” |
|
|
Pablo Montana - 28/02/06Spreken is zilver. Zwijgen is goud. |
Theo Bakker - 28/02/06Nee, je kunt mensen niet voorschrijven welke taal ze in de openbare ruimte moeten spreken. Dat is ook onwenselijk. (PS unheim(l)ich? 'Unheimlich' bestaat, 'unheimiSch' wordt veel gebruikt en doet de pennen vloeien, maar 'unheimich' is helemaal niets). |
Marc - 28/02/06Mooi artikel. Je kan inderdaad niemand verplichten om de taal van de regio te spreken, en van de andere kant zit je met het probleem dat mensen vervreemden in hun eigen buurt. Als Vlaming in de (altijd maar ruimer wordende) Brusselse rand maak ik het mee dat de Vlaamse bakker hoe langer hoe meer Frans spreekt. Als ik mensen op straat aanspreek ontmoet ik wel eens mensen die mij negeren als "idiote, koppige Vlaming". Andere taalgenoten bekijken me wel eens als "extreemrechtse flamingant" als ik vind dat een Brusselse-rand-winkelier mijn taal hoort te begrijpen, en dat ik anders niks van hem koop. Nu is mijn vraag: wat is er zo extreemrechts aan het behouden van je taal? Mijns inziens is het nu net heel rechts om een laissez faire, laissez passer-houding aan te nemen, en de taalpletwals maar op haar beloop te laten! Iedereen doet maar, het recht komt blijkbaar toe aan de sterkste taal en de brutaalste gemeenschap. Een Vlaming die geen Frans spreekt is trouwens geen "goeie Belg", da's algemeen geweten. Hij hoort zich soepel op te stellen, anders loopt hij het gevaar om voor racist versleten te worden (onlangs nog door de Waalse PS, toen de Vlaamse Gemeenschap stelde Nederlandsetaallessen op te leggen aan inwijkelingen die een sociale woning willen betrekken). Uitgescholden worden voor racist, omdat je weigert de taal van inwijkelingen te spreken, je moet het maar meemaken! Als oplossing voor dit probleem denk ik dat we best een (redelijke) taks invoeren op het gebruik van andere talen. Iemand die zich op het gemeentebestuur aanbiedt in een andere taal dan de streektaal, tja, als hij wil dat de gemeenschap een inspanning levert om hem te begrijpen, dan moet hij daarvoor maar meer belastingen betalen. Per slot van rekening moet de gemeenschap meertalig personeel aanwerven om die persoon te kunnen begrijpen, en die meertaligheid kost geld! Voor wat, hoort wat! En waar kan je mensen het best motiveren om een streektaal te leren? In hun geldbeugel, wedden? |
Maestraccio B. Thomasse - 28/02/06Wat is Nederlands? Dat wat er in het Groene Boekje staat? Of in de Van Dale? Waar ligt de grens tussen Nederlandse en leenwoorden (Mevrouw M. Philippa)? Mogen we ineens niet meer over bara's praten, of over köfte, of over computers? M+o B. Thomasse |
de duizenddichter - 28/02/06Rotterdam is wereldhavenankerplaats nummer een. Met het lossen van de schepen uit de gehele wereld lossen er zich de talloze talen. De verstekelingen hebben leren zwijgen en verstoppen zich nog steeds in de Rotterdamse samenleving Jantine... Ze kennen maar een verlangen en dat is het spreken van de waarheid, doch wie luistert daar naar? "Rotterdammers m o e t e n op straat Nederlands spreken" ook dat nog! maar... hoevele willen er Rotterdammer zijn ? Wereldstad havenmensen willen op de eerste plaats wereldburgers zijn. "het lont is hier dus al reeds de ontploffing" Zijn de Duitsers reeds jaren weg, worden wij thans door de Nederlanders bezet? Minister Verdonk wil op den duur geheel Nederland Verdonkermanen echt unheimlich voel je pas als je in een sielzoekers centrun zit. En bovenal... De roem der Nederlanders is mede daarin gelegen dat ze zo goed en zo snel vreemde talen spreken en kunnen beheersen. Die Roem ontneemt hen niemand ooit. Spreek dus alle talen... behalven betalen. En elke vertaling verliest aan kracht. Rotterdam, Poetry international, Caribisch zomer carnaval, internationaal filmfestival met of zonder ondertiteling... "ïk verlang toch zo dikwijls naar een buitenlander omdat we niet behoeven te verstaan" wijlen Pim Fortuin. Juist Rotterdam onbetaalbaar internationaal. Welk een domme elementen in dat gemeente bestuur. Foei! onnadenkelijk belachelijk. Geen woorden maar dadelijk, Ontslaan. |
Johan Nijhof - 28/02/06In het hartje van Den Haag woon ik net op de grens van “Chinatown", de Chinese wijk die de gemeente met kracht stimuleert, want zodra er een economisch belang is valt ieder ander argument daarbij kennelijk in het niet. Zoals u reeds vermoedt, hoor ik veel Chinees op straat, een taal die mij volkomen vreemd is gebleven. Maar natuurlijk, ook Arabisch, Turks, Papiamento en diverse andere talen vormen een soort geluidsbehang, waardoor maar zelden een Nederlands geluid heendringt. Of ik me daarbij ongemakkelijk voel? – Nee. Ik denk dat we eerst dat “zich ongemakkelijk voelen” eens moeten analyseren en ons afvragen of het legitiem en in hoeverre het legitiem is. Natuurlijk, van een immigrant met een Nederlands paspoort mag men eisen dat hij ook Nederlands spreekt, maar is het niet een beetje veel gevraagd om te vergen dat hij dat in eigen kring doet? Daar pleit, voor zover het om het behoud van onze taal gaat, veel tegen. Daarover straks. Het is duidelijk dat iemand die Nederlands beheerst, dat moet spreken tegen een Nederlander, die de eigen taal van de spreker niet beheerst. Voor Nederlanders geldt daar overigens in hoge mate “eigen schuld dikke bult”. Een allochtoon die het Nederlands goed beheerst, kan dat echter toch beter niet gebruiken tegen de eigen kinderen of mede-allochtonen. Waarom niet? Omdat dat bij de eigen kinderen het ideaal van een tweetalige opvoeding in de weg staat, en je die tevens opzadelt met een vreemd accent. (Treffende voorbeelden vonden we in de koninklijke familie. Wilhelmina had een gek accent, Juliana ook en Beatrix nog een zweempje. Alleen de laatste generatie is er, ongetwijfeld dankzij het VCL en de verstandige aanpak van Prins Claus helemaal vrij van.) Maar het grootste gevaar voor het Nederlands is gelegen in creolisering. Fouten gaan dan tot het Nederlands taalgebruik behoren en zijn er, eenmaal ingesleten, heel moeilijk uit te krijgen. Men stoort zich aan het vele buitenlands dat men in het openbaar vervoer of op straat hoort. Dat is wel begrijpelijk, maar Nederlanders moeten ook inzien dat al dat Babylonisch beslist niet voor hun oren bestemd is. Wie zich onveilig voelt, bedenke dat het helemaal niet rustgevender is, als men het Nederlands zou verstaan en elk ogenblik geconfronteerd zou worden met diepgaande mentaliteitsverschillen. Zelf sprak ik vroeger in Duitsland op een caféterras bij voorkeur Nederlands met mijn partner, in Nederland Duits. In Oostduitsland was dat al raadzaam vanwege de Stasi, in Nederland gaf het gewoon wat meer privacy. Inmiddels is het zo, dat ik, toen ik met het zesjarige dochtertje van mijn vriendin door het centrum liep, uiteraard Portugees tegen haar sprekend, verstoorde blikken van het winkelend publiek opving. Want wat Marten Toonder in zijn "Maanblaffers” schreef, vindt nog steeds gretig aftrek bij het grote publiek. Ik wil Rita Verdonk graag het voordeel van de twijfel gunnen, en ongetwijfeld schuilt er veel onnozelheid in haar nog steeds herhaalde beweringen. Maar dat zij van de massale kritiek helemaal niets opgestoken zou hebben, lijkt me onaannemelijk. Ze is een politica, en haar hardnekkigheid wijst sterk op doelbewuste volksophitsing, zoals die in "De Maanblaffers" ook het listig oogmerk van Professor Sickbock is: de macht overnemen. “De oplettende lezertjes zijn dus gewaarschuwd; wanneer er ergens over Maanblaffers, rode haren en grote voeten gesproken wordt, dreigt er SOP-gevaar." is Toonders slotzin. |
Frans Vermeulen - 28/02/06Nederland heeft het ver gebracht. Als logischer denkende Imams de Nederlandse staat "moeten" aanmanen Nederlands te gebruiken, is het hek al goed van de dam. Frankrijk heeft het beter aangepakt: de Franse taal in de grondwet en al de openbare mededelingen of dienstverleningen gewoon en altijd in het Frans, en de rest volgt, zo klaar en simpel is het! Voor de rest, laat de mensen praten en zingen zoals ze gebekt zijn. Maar verleen een goed bestuur, uiteraard in de rechte taal, het Nederlands. |
Robert - 1/03/06Ref: |
Stakkewanne - 1/03/06@ Johan Nijhoff: sterk onderbouwde reactie, maar toch even dit: Vlamingen in de Brusselse rand maken het hoe langer hoe meer mee dat ze (in Vlaanderen) een winkel binnenstappen waar geen Nederlands meer gesproken wordt, en waar Franstaligen de plak zwaaien. Er zijn ook marktkramers die (in Vlaanderen) Frans praten, zonder kennis van het Nederlands. En waarom die handelszaken toch kunnen blijven draaien? Omdat Vlamingen praalziek (ik jat dit mooie woord bij jou) zijn, en graag laten merken dat ze veeltalig zijn! "Welkom, anderstalige, sorry voor mijn achterlijk Nederlands!" Zo'n handelszaak zou het in Wallonië geen 6 maanden uithouden. In Vlaanderen kan het wel... |
de Markiezin - 1/03/06Natuurlijk word hier bedoeld: Arabisch, Marokkaans, Turks. Ik ken (nou, ja ken...) Engelstaligen die hier al jaren wonen en het vertikken Nederlands te leren. Uit arrogantie en luiheid. Dit word allemaal geaacpeteerd omdat Nederlands geilen op Engels. Meten met twee maten noem ik dit. |
Bart B. Van Bockstaele - 2/03/06
Stakkewanne heeft grotendeels gelijk, maar de oorzaak is niet noodzakelijk de praalziekte. Als Vlaming van een iets oudere generatie ben ik opgevoed in de "wetenschap" dat Vlamingen geen taal hebben, maar alleen een verzameling vulgaire dialecten brabbelen, en dat Frans de enige cultuurtaal is die die naam waardig is. Ik heb evenzeer geleerd dat buitenlanders geen Nederlands/Vlaams/... leren, omdat het gewoon de moeite niet waard is. Dat gevoel is nog versterkt doordat het Franstalige Belgische regime nog steeds Franstalig is en bepaalde leden van de koninklijke familie, denk maar aan la reine Paola, het nog altijd vertikken om Nederlands te leren spreken (daar is natuurlijk geen reden voor, het is 'maar' de taal van de meerderheid van het land) maar het veel leuker vinden om de Vlamingen aan te moedigen met hun vermeende talenknobbel. Toen ik nog in Gent rondliep, had ik een hele goede Duitse vriend, die er op stond dat we Nederlands zouden spreken. Dat was knap moeilijk,... voor mij. Zijn Nederlands was verdraaid goed, maar de hersenspoelingen uit het verleden hadden mij daarop zo slecht voorbereid, dat ik de grootste inspanningen moest doen om geen Duits te spreken. Zelfs net voor ik naar Toronto kwam, had ik nog een vergelijkbare ervaring met een Engelstalige toerist. Notabene een van de uiterst zelfdzame toeristen die bleek te weten dat er in België voornamelijk Nederlands wordt gesproken. Later heb ik geleerd dat Vlamingen niet de enigen zijn met die moeilijkheid. Japanners blijken het ook vaak verschrikkelijk moeilijk te hebben om in het Japans te communiceren met buitenlanders. De oorzaak is eenvoudig: in tegenstelling tot Engelstaligen en Franstaligen leven wij in de verwachting dat buitenlanders onze taal niet (willen/kunnen) kennen. Ontmoeten we een buitenlander die toch zijn best doet, dan negeren we dat vrolijk en schakelen om in iets waarvan we denken dat de buitenlander het wel zal begrijpen. Wat we daarbij vaak niet beseffen, is dat we die buitenlanders hiermee eigenlijk diep beledigen. Niettemin, eisen/verlangen/verwachten dat mensen die het Nederlands niet als moedertaal hebben die taal gebruiken onder elkaar ondanks het feit dat ze een andere gemeenschappelijke moedertaal hebben, gaat te ver. De multiculturele maatschappij zoals we die nu wereldwijd langzamerhand zien opduiken, is een nieuw fenomeen. We hebben ervaring met immigratie, maar dat is traditioneel beperkt voor wat het aantal personen en hun herkomst betreft. En voor wethouder Van den Anker: Turks en Arabisch zijn geen brabbeltaaltjes. Het zijn eeuwenoude cultuurtalen en Arabisch mag bovendien met recht een wereldtaal worden genoemd. Mijn ervaring hier in Toronto leert dat openstaan voor anderen tot veel minder conflicten leidt dan het omgekeerde. Dan creëer je een echte multiculturele maatschappij met een maximum aan schakeringen en minimum aan conflicten. Jantine Kriens heeft overschot van gelijk. |
Johan Nijhof - 4/03/06Inderdaad ligt de situatie voor de Vlaming anders, zoals Stakkewanne aangeeft. Wat ik hierboven schreef moge gelden voor een relatief veilige taalsituatie in het noorden, in Brussel is het wel even anders. Uit de reacties klinkt enige aarzeling om er voor te knokken, en zelfs komt er een voorstel dat neerkomt op uitverkoop van de eigen Vlaamse taal. Het opdringen van het Engels in Nederland - en ook in Amsterdam is het al enige jaren zo dat ze in restaurants in het Engels bestellingen komen opnemen – wordt althans nog ingedamd door de beperkte beheersing van die taal, terwijl de kracht van de Belgen eigenlijk de zwakte van de Vlamingen is: die Vlaming spreekt als regel uitstekend Frans, en zijn aard is niet om moeilijk te doen over het taalgebruik, het lijkt allemaal zo fanatiek. Maar toch is het wèl nodig, vrees ik. Want het gevaar is sluipend. De overheid is daarin niet meer te vertrouwen, gezien het belang dat de meertaligheid van Brussel heeft voor de functie als Europese hoofdstad. Daarbij is het een strijd op twee fronten. Want het grondgebied en de gebruikssfeer van het Vlaams staan onder druk, terwijl de Nederlanders zich niet echt als bondgenoten gedragen. Als de Vlaming het gevoel krijgt dat hij er alleen voorstaat, 6 à 7 miljoen sprekers in plaats van 22 miljoen, is dat waarschijnlijk het begin van het einde. Er is weinig wat wij kunnen doen, maar wat we kunnen doen gebeurt ook niet echt geestdriftig. 1) De Nederlandse staat moet zich sterk maken voor het behoud van deze middelgrote taal in de Europese organen, maar tevens herstellen als hoofdtaal voor het universitair onderwijs. |
Giuseppe - 4/03/06Hoe willen wij dat onze cultuur er over vijftig tot honderd jaar uitziet? Vormen culturele Nederlanders tegen die tijd een weinig gewaardeerde minderheid? Duidelijk is dat de grote steden ons een blik in de toekomst gunnen. Door de kolossale islamitische volksplantingen - en dat is wat anders dan een gezonde rustige immigratie - is de Nederlandse urbaniteit al bijna folklore. De Nederlandse taal, onze liberale normen en waarden zijn op hun retour. Immigranten spreken op straat en zelfs op het werk vaak geen Nederlands, en daarmee sluiten ze "oude Nederlanders" buiten. Bovendien verdwijnt zo meer en meer ook de prikkel om goed Nederlands te leren. Dit is op legio manieren funest voor de eenheid en stabiliteit van een land, dat - anders dan bijvoorbeeld Japan - veel immigranten wenst op te nemen. Natuurlijk kun je mensen op straat niet dwingen Nederlands te spreken. Sterker nog, dat is een kwalijke misinterpretatie van de Rotterdamcode. Maar je kunt mensen ook niet dwingen "dankjewel" te zeggen bij de supermarkt, en toch is het wenselijk. Voor het openbare leven en de werkvloer is het Nederlands de meest wenselijke voertaal, en de Rotterdamcode is een codificatie van dat feit. Dat PvdA-ers daar nog moeilijk over willen doen, moeten ze zelf maar weten. |
Hans Stolp - 5/03/06Jantine Kriens relativeert. “Laten we eerst het verlangen organiseren, zodat mensen Nederlands wíllen spreken. Mensen die met eerlijke bedoeling naar Nederland zijn gekomen, willen niets liever dan de Nederlandse taal leren, dit verhoogd immers de kans op betaald werk. |
Bart B. Van Bockstaele - 6/03/06Immigranten die de lokale taal niet spreken, kunnen inderdaad voor grote moeilijkheden zorgen. Denken dat zij alleen in Nederland rondlopen, is echter een dwaling. Hier in Canada hebben we dat evenzeer. Chinees is na Engels de grootste taal in Toronto. Het is niet redelijk te verwachten van Chinezen van de 1ste generatie dat ze met elkaar Engels zouden spreken. Het is voor hen immers minstens hun derde en vaak hun vierde of vijfde taal. Je kunt het betreuren, maar een groot deel van hen, zal hier overlijden zonder ooit een woord Engels te spreken. Ze gaan naar Chinese winkels, Chinese advocaten, Chinese dokters, ... En "wij" (wie of wat dat ook is) doen precies hetzelfde: er lopen bijvoorbeeld in Japan duizend of wat Belgen rond, maar het overgrote deel van hen zal nooit verder komen dan een slechte konnichi ha en wil gewoon niets met de cultuur van het land te maken hebben. Zij spreken een Vlengels. Engels is voor ons een wereldtaal, maar daarom is het nog geen wereldtaal voor de rest van de wereld. Verlangen van een Japanner of een Chinees dat hij ons in het Engels te woord staat, is even onredelijk als verwachten van een Belg dat hij Japans of Chinees spreekt. Welke talen zijn bovendien wereldtalen? Latijn? Engels? Mandarijns? Cantonees? Arabisch? Spaans? Bestaat er wel een wereldtaal? |
Gooitske Hornstra Moedt - 6/03/06Niet op straat, maar misschien wel op school. In Duitsland zijn er scholen, waar men heeft afgesproken dat de voertaal Duits is. Dit zou misschien ook een idee voor Nederland zijn. Wel moet dit in samenwerking met de kinderen en jeugd op de scholen tot stand komen. Je zou kunnen denken aan een schoolreglement, waarin de regels voor de omgang met elkaar worden vastgelegd. Eén van die regels zou dan kunnen zijn dat men in school en op het schoolplein Nederlands met elkaar spreekt. |
Johan Nijhof - 6/03/06Mag ik er Stolp op wijzen dat de grootste taal ter wereld Hindi is? Je hoort het hier zelden op straat, maar de wereldtaal Arabisch des te meer. En hoe komt hij er bij Duits als wereldtaal te beschouwen? Duits mag dan de meest gesproken taal in Europa zijn, een wereldtaal is het zeker niet te noemen. Mij geeft het nu juist een veiliger gevoel, dat iemand met zulke restrictieve opvattingen het grootste deel van het jaar in Thailand vertoeft. (Ik dacht overigens dat die taal Thai heette, volgens Van Dale in elk geval wel.). Het is buitengewoon onverdraagzaam om je eigen vrouw haar moedertaal niet te willen horen spreken op straat, als je die taal echt goed zou verstaan. Bij uitstek toeristische landen met buitenlandse kolonies accepteren het meest dat die toestroom de landstaal niet spreekt, dacht ik. Zulke kolonies heeft men o.a. in Spanje veel, op Ceylon, in Bulgarije langs de Zwarte-Zeekust, en al in Ceauscescutijden was er in Roemenië een vakantieoord waar je vooral Nederlands hoorde. Kan Stolp misschien een lijstje geven van die landen die eisen dat je de landstaal spreekt op straat? Thailand hoort er kennelijk al niet bij. Op IJsland b.v., een land met een zeer tolerante cultuur, spreekt werkelijk buiten de inboorlingen geen hond de landstaal. |
berend willem hietbrink - 6/03/06En ik was met eerlijke bedoelingen hier al weg.... Pre-pensioen. Doch moest terugkomen om nog 4 jaren te werken. Werken is geen vies woord in Nederland: maar zij die allen de baas over jou willen spelen, (tot en met over je taalgebruik zelfs) dat zijn smerige zaken. Ik ben een veelpleger, draaideurcrimineel en dat is om de draaideurpolitie in stand te houden. Nederland moet zich schamen dat het in de wereld zoveel woorden aan andere gemaakte en verzonnen talen is kwijtgeraakt. Wordt vervolgt. |
Johan Nijhof - 6/03/06Gooitskes punt begrijp ik wel. Op het schoolplein en in de klas is dat in het algemeen wel denkbaar. Maar dan zou men zo'n regel aan scholen moeten overlaten. Op het schoolplein van Europese scholen - wij hebben er ook eentje in Bergen NH - zou dat nogal eigenaardig en contraproductief zijn. En wat denkt Gooitske eigenlijk van zo'n verplichting aan haar eigen universiteit? Mutatis mutandis zouden dan studenten Nederlands aan de Franstalige universiteit van Luik onderling Frans moeten spreken, en dat zou uiteraard onzinnig zijn. Ik denk overigens dat er nog veel Vlamingen zijn die slechte herinneringen bewaren aan de lijfstraffen die de nonnetjes met wellust uitdeelden als er op de cour iets anders dan Frans werd gesproken. |
Hietbrink.B.W. - 6/03/06Ja wel Mijnheer Nijhof. Duits, Diets, Dutch, en double Dutch is de wereldtaal... Hans Stolp heeft gelijk, hij kent zijn klassieken? Dialekt-diets spreken meer dan een halfmiljard mensen direkt. Indirekt alle spraak, deze aan elkander verbonden taal via de dialektiek-diets. Heb ik al eens geplaatst, maar als Mijnheer de moderator mijn stukken soms niet nodig acht te plaatsen; vallen er hiaten in het geheel van Hietbrink. Tot groot nadeel van de mensen die elkaar niet na willen praten. Gooi het niet op een oorlogsverleden Mijnheer Nijhof, de Duitsers en ook de Fransen van tijd tot tijd zijn hier binnen komen wandelen omdat de Lagelanden al eeuwen grensloos Nederdiets sprekend was. Hoogfranrijk Laagfrankrijk en vergeet niet onze beroemde taalgeschiedenis der Franken, Friezen en Saxen...alleen de eeuwen houden dat getalsmatig niet meer uitelkaar, wel de herleiding van de afstamming al onzer woorden zowel in Duitsland, Engeland=in-galen-land=gelderland als Frankrijk met alle randgebieden daar ver omheen. De restauratie van al hun woorden laten ons dat zien. Ook al willen ze daar nu nog niet aan. Uit de ruwiene=ruw-wonen van onze taal bloeit eens opnieuw alles wat U verstaat. W.Leibnitz. --- Moderator: houd u a.u.b. aan het discussieonderwerp; dit is geen discussie over (systeemloze) etymologie! |
Gooitske Hornstra Moedt - 7/03/06Beste Johan, ik had het over scholen, niet over universiteiten. Ik had het tevens over een schoolreglement, waarvan de uitwerking uiteraard aan de scholen en de kinderen zelf wordt overgelaten. En dat met die lijfstraffen is wel erg ver gezocht. Ik vat jouw reactie dus maar als herhaling van mijn eigen standpunt op ?! |
Hans Stolp - 7/03/06Beste Johan Nijhof, Ik zie dat dit onderwerp U nogal zeer raakt, zozeer dat U alle fatsoensregels maar aan U laars lapt, en mensen maar gewoon bij de achternaam begint te noemen. Ik heb het hier nog eens nagevraagd, maar de Thai spreken behalve een stuk of 50 verschillende dialecten wel degelijks Thais. Betreffende het Duits zie het bericht van Hietbrink.B.W. en dan is dat tenminste een taal die elke Nederlander kan verstaan, dit in tegenstelling tot de U aangedragen talen als Hindi of Arabisch. Een wereld taal in niet een taal die door veel mensen in een land worden gesproken, maar een taal waar men zich in de hele wereld verstaanbaar kan maken, bij in ieder geval de beter geschoolde bevolking. Waar U het idee van toeristische plaatsen vandaan haalt weet ik niet, maar in 99% van Thailand is een Farang( dat betekend blanke buitenlander, hoeft U niet in de van Dale op te zoeken) een bezienswaardigheid, zoals Nederland in de jaren 60 van de vorige eeuw een neger zagen. Het gebeurd nog regelmatig als zeer kleine kinderen mij zien beginnen te huilen, omdat je er anders uitziet. En wat betreft eventuele heimwee naar aanplakbiljetten en dergelijke was van ver voor mijn tijd, maar schijnbaar niet de Uwe, vandaar U beperkte kennis van talen en andere zaken dat U de van Dale er op moet naslaan. Het verheugt mij echter wel dat het U een veilig gevoel geeft dat ik met mijn restrictieve opvattingen in Thailand zit, Heb ik tenminste naast mijn vrouw ook nog een ander blij gemaakt. Een lijstje maken, ik mag maar 300 woorden gebruiken, maar zodra U eens de mogelijkheid heeft naar het buitenland te gaan, zal U zien dat U met Nederlands, Hindi en Arabisch niet ver komt, behalve misschien in India en Saoedi Arabie, in de andere Arabische landen spreken alleen de beter opgeleiden Arabisch, dus niet de marktkooplui en de winkeliers. Dit in antwoord op U reactie en ik ga niet verder met U in discussie, want links denkende mensen zoals U hebben altijd gelijk. |
Johan Nijhof - 7/03/06School of universiteit, Gooitske, dat is toch maar een gradueel verschil. Ik moet steeds meer moeite doen om het nog te zien. En dat met die lijfstraffen is een gangbare praktijk geweest hoor. Ze sloegen graag met linialen, niet plat, maar rechtopstaand, op uitgespreide vingers op de lessenaar, en die wilden dan nog wel eens breken ook. Jouw atandpunt komt neer op "Ja, mits...", het mijne op "nee, tenzij...". Nee, de mentaliteit van Rita Verdonk is wel extreem, maar niet nieuw. |
Johan Nijhof - 8/03/06Ik zal het kort houden, temeer omdat de heer Stolp mijn vragen niet beantwoordt, en ik hem zijn wijsheidsbron Hietbrink best gun. Inderdaad, ik heb de bedoelde tijd meegemaakt, (een beetje respect voor de ouderdom graag), maar mijn tijd is nog steeds nu, en ik wil Holland graag tolerant houden. Ik had Van Dale niet nodig om te vinden dat de betreffende taal Thai heet, dat zie ik wel op de facturen van mijn Thaise collega staan, maar wilde mijn opponent graag confronteren met een bron met enige autoriteit. Het leuke van Arabisch is nu juist, dat Jemeniten, Palestijnen, Egyptenaars, Syriërs, Libanezen of Irakezen ook een Marokkaanse krant kunnen lezen. De heer Stolp is niet goed ingelicht. En tenslotte: links denkend vind ik een contradictio in terminis. Reeds voor mijn jarenlange verblijf in de DDR huiverde ik voor die rigide opvattingen, maar rechts denkend is ook niet mogelijk. |
bkloer - 8/03/06Het Nederlands is veerkrachtig genoeg om zich staande te houden, ook als ingezetenen in Nederland voor wie Nederlands een tweede taal is, zich onderling van hun eigen taal bedienen. De zotte opmerking van Verdonk dat mensen zich ongemakkelijk gaan voelen als ze niet begrijpen wat een toevallige passant tegen een ander zegt, getuigt van een navelstaarderigheid die een minister onwaardig is. Mensen bij wie alle seinen op rood gaan staan als ze een vreemde taal horen, moeten niet met ministerieel liefdevol begrip tegemoet worden getreden, maar dienen een ongenadig harde trap tegen hun reet te krijgen. Wellicht komen ze dan alsnog in de 21e eeuw terecht. |
Hollinch - 9/03/06Ik vind het schrijnend dat onze moedertaal sommigen aanzet hierover zo uitgebreid te ruzien, heren Nijhof en Stolp... Echter als ik de opmerking lees van wethouder van den Anker over 'brabbeltaaltjes' kan ik niets anders doen dan een gevoel van boosheid op laten komen. Hoe kan iemand zo een denigrerende opmerking plaatsen? Ongetwijfeld was dit niet zo bedoeld, maar dit *kan* toch niet? Zelf woon ik in het Franstalige gedeelte van Zwitserland, en werk in een omgeving waar honderden nationaliteiten en talen samenwerken en -leven. De Nederlandse taal is in beperkte mate vertegenwoordigd, maar wij als gezin hebben van meet af aan gestreven naar een goede integratie, die alleen mogelijk is indien je als buitenlander de lokale taal zo snel mogelijk leert beheersen, ook omdat alle communicatie met de overheid en het lokale bedrijfsleven verloopt in het Frans. Ik denk dat dhr. Vermeulen het hierboven goed aangeeft: Nederlands bestuur, houd je bij je moedertaal, geef het goede voorbeeld, maar laat de mensen spreken hoe ze gebekt zijn! |
willem (hietbrink) - 10/03/06In aansluiting, aanfluiting over het ruw-zijn der heren Nijhof en Stolp in het krijgen van gelijk, zoals Hollinch stelt en waar van onze moedertaal zo de dupe. Laat wie dan ook in welke taalspreken hem aangeleerd het is zijn moedertaal. Respekt het zij nu eenmaal zo. Maar... gaan we wetenschappelijk na hoe en waar al deze vreemde talen zijn ontstaan en houden we ons aan de Bijbel (Mijnheer Nijhof) Gennis=kennis 10/11. En er was eenerlei volk en sprak eenerlei van woorden... dan spreken alsvanzelf straks alle mensen weer Nederlands. Wetenschappelijk bewezen maar als zodanig door de huidige taalgeleerde en dienstuitmakers niet aanvaard; Concurentie vrees. Arogantie van de macht. taalliefdeloos wegens gediplomeerde zekerheden. Taal wetstellers |
Bart B. Van Bockstaele - 17/03/06Johan Nijhof heeft gelijk met zijn opmerking over een Nederlandse zender die kan fungeren als blijvende band. Nederland is op dat gebied rotverwend met de Wereldomroep. Bovendien is er op de Wereldomroep een VPRO-programma te horen, Wereldnet, dat uniek is in het Nederlandse taalgebied. In dat programma zijn Nederlandstalige correspondenten te horen van over de hele wereld. Ze spreken allemaal Nederlands, en ze spreken over hun ervaringen in de streek waar ze wonen. Een fantastische band. Meer informatie hier: |
Giuseppe - 17/03/06Als ik nog even mag terugkeren naar de groteske misvatting van Jantine Kriens... Zij spreekt van een gebod op het Nederlands dat later steeds verder wordt afgezwakt. Maar deze bewoording, waartegen Kriens vervolgens in het geweer komt, is in feite "gelogen". Wat de Rotterdamcode wil CODIFICEREN is dat onze gemeenschappelijke taal het Nederlands is, en dat iedereen erbij gebaat is als we die onderling zo veel mogelijk gebruiken. Geen gebod, maar een stelregel dus. Nix mis mee. Want in Amsterdam spreken supermarktmedewerkers vaak geen Nederlands met elkaar. Onlangs hoorde ik hoe een cassière van de DA met een klant overging op het Turks. Op zich is dat geen ramp, ofschoon het Nederlands van de betrokkenen er waarschijnlijk niet beter op zal worden, maar het is evenmin een goed uitgangspunt voor de algemene omgang met elkaar. Etnische Nederlanders worden uitgesloten, terwijl bij gebruik van het Nederlands niemand buiten de boot valt. Het is gewoon wel zo sociaal om in het openbaar en op het werk een voor iedereen toegankelijke taal te gebruiken. Verder, de door Kriens geromanticeerde grootsteedse "vervreemding" is niet iets wat stadsbewoners bindt, maar ze juist steeds verder uit elkaar drijft. Alsof we ernaar moeten streven ons van elkaar te vervreemden. Ik dacht het niet. Kriens' krabbeltje valt helaas weer onder de gebruikelijke prietpratologie waarmee links de intellectuele leegte poogt op te vullen. Met dank aan Taalschrift. |
Johan Nijhof - 18/03/06“Groteske misvatting, krabbeltje, prietpratologie, intellectuele leegte” Met deze holle woorden probeert Giuseppe nog een keer in de bres te springen voor de Rotterdam Code. Daarbij gaat hij uit van een misverstand dat niet door hem gelanceerd is, maar door het Rotterdamse gemeentebestuur. Die Rotterdam Code wordt tot norm verheven, en de Sociale Diensten zullen dan wel die aspecten behandelen in rapportages aan Verdonk’s IND. In twijfelgevallen zal dan het niet-gebruik van Nederlands volgens de gestelde norm negatief uitwerken op verblijfsrechten. De DA-caissière had maar één reden om voor het Turks te kiezen, omdat er maar één reden denkbaar is: de verwachting dat zij en de betreffende klant daarin beter communiceerden. In dat geval is het juist “wel zo sociaal” om daarvoor te kiezen. In hoeverre wordt Giuseppe er beter van als er gebrekkig Nederlands wordt gesproken, in een situatie waarin de etiquette eist, dat hij niet luistert? Of geldt deze fatsoenscode tegenwoordig niet meer? Dan wordt het voor beschaafde mensen inderdaad moeilijk om in te burgeren hier. Had Giuseppe erop gewezen dat vreemdelingen wel erg gepamperd worden door de vertaling van overheidsinformatie in Arabisch of Turks, dan had hij mij aan zijn zijde gevonden. Op die manier neemt de overheid de noodzaak om Nederlands te leren op het eerste gezicht eigenlijk weg, tot grote schade voor de gemeenschap en van de betrokkenen zelf. |
bkloer - 19/03/06Wat getuigt het toch van benauwd denken als iemand zich meteen buitengesloten voelt omdat hij of zij twee collega's niet kan verstaan. Ikzelf werk ook in een omgeving waarin mensen soms op hun moedertaal overgaan. Het zal dan óf gaan om iets wat ze even snel en effectief willen uitwisselen in de taal waarin ze zich het best thuisvoelen óf het zal gaan om iets wat niet voor ieders oren bestemd is. Nou en? Iemand die op de werkvloer wordt genegeerd door collega's die wel in hun eigen taal honderduit met elkaar praten, wacht nog steeds niet het walhalla als deze collega's gedwongen worden in het Nederlands te spreken. De persoon in kwestie zal immers dan nog steeds worden genegeerd. Het wordt een stuk onaangenamer als er in een andere taal over je geroddeld wordt waar je bij bent, maar in 99% van de gevallen heb je dan al uit andere signalen kunnen opmaken dat je niet lekker in de groep ligt. Als deze roddelaars verplicht worden voortaan Nederlands te spreken, zal het roddelen evengoed doorgaan, maar dan achter je rug. De fout van de caissière bij DA is alleen dat ze het bestaan heeft om met een klant te gaan ouwehoeren en zo andere klanten laat wachten. Of het geouwehoer nou in het Nederlands of in het Turks is, maakt daarbij niet uit. Nederlands spreken op de werkvloer is nodig als het werk dat vereist. In een werkoverleg bijvoorbeeld. Of als er instructies moeten worden overgebracht. Ook als er zich Nederlanders bevinden in een kring mensen die met elkaar over koetjes en kalfjes praten, is het onfatsoenlijk om halverwege dat gesprek plots op een andere taal over te stappen. In alle andere niet aan het werk gerelateerde, situaties, waarbij Nederlandstaligen al in eerste instantie niet bij het gesprek betrokken waren, is het onzin om het gebruik van het Nederlands als norm in te voeren. Wie per se het laatste nieuwtje wil weten over wie met wie in bed gelegen heeft en nu ongewenst zwanger is, leert maar een paar talen erbij. Twee mensen die zich toevallig in een openbare ruimte ophouden en zich van hun eigen taal bedienen, hoeven al helemaal geen rekening met buitenstaanders te houden. Wie beweert dat het sociaal is als je passanten in staat stelt je gesprekken te volgen, lijkt weinig weet te hebben van wat sociaal gedrag nu eigenlijk inhoudt. Dan nog dit: Kriens romantiseert vervreemding niet. Uit de context blijkt duidelijk dat haar uitspraak dat vervreemding iets is wat alle stadsbewoners bindt, slechts betekent dat deze stadsbewoners die gevoelens van vervreemding met elkaar gemeen hebben. Geen schokkende observatie dus. Het is bekend dat een stadspopulatie altijd meer als los zand aan elkaar hangt dan een dorpsgemeenschap. Op één punt ben ik het wel met Giuseppe eens: degenen die zich te weer willen stellen tegen inperkingen van de vrijheid van burgers in een land, mogen de dingen best recht voor z'n raap zeggen. Het valt mij inderdaad op dat links nog steeds reflexmatig kiest voor de zijige en softe benadering, wat soms zelfs in prietpraat ontaardt*. Niet nodig. Bestrijd dwingelandij die verkocht wordt als 'goede omgangsvormen' met hand en tand. Of wat er in die Rotterdamcode staat nu een gebod, een stelregel, een aanbeveling, een verzoek of een smeekbede is, het getuigt van een benepen visie. Juist liberaal rechts zou daar ook te hoop tegen moeten lopen.
|
Hans Stolp - 20/03/06Laten we nog eens tot de kern van het verhaal komen, mijns inziens was dat: “Wie veel vreemde talen hoort op straat, gaat zich op de duur ongemakkelijk voelen. Daarom moeten we de mensen verplichten Nederlands te spreken op straat.” Het gaat hier niet om roddelpraatjes over wie met wie, of een cassiere die overschakeld naar het Turks en andere vaak goed bedoelde vergelijkingen en voorbeelden. Autochtone Nederlander en dan bedoel ik dus Nederlanders van meerdere generaties, voelen zich vaak niet veilig meer. Mensen die in een andere niet begrijpbare taal communiceerden, hebben vaak iets te verbergen. Dit kan vrij onschuldig zijn, maar ook ernstige zaken verhullen. Was die regel meteen in de jaren 60 ingevoerd, dan waren zaken als de moord op Theo van Gochg (spelling???), verdwenen moslimjongeren geronseld voor een heilige oorlogen door Taliban, moslimmeisjes die ontvoerd door de ouders voor uithuwelijking, maar ook zaken als het openlijk drugszaken bespreken door Nigeriaanse en Antiliaanse bendes, wapendiefstallen en opslagplaatsen aanleggen, maar ook zaken als bomaanslagen zoals Spanje en de USA enz, waren dan misschien voorkomen of misschien minder erg uitgepakt. Nogmaals het gaat er om dat iedereen, autotochtoon en allochtoon, zich gemakkelijk, behaagelijk en vooral veilig voelt, zowel op straat als werk en thuis. En inderdaad heren en of dames bkloer en Giuseppe, de zijige en softe benadering van links en de gebruikelijke prietpratologie waarmee links de intellectuele leegte poogt op te vullen zijn daar mede debet aan, maar nog geen reden om alles van extreem rechts met mevr. Verdonk voorop maar als zoete koek te accepteren, maar zoals het nu gaat komt het totaal verkeerd met Nederland. Maar als mevr. Verdonk dit voorstel voor heel Nederland wil invoeren, kan ze mij aan haar zijde vinden, alleen zou ik dan voorstellen om die maatregel dan uit te breiden tot Nederlands grondgebied, want nu is het nog dat als men in den vreemde de Nederlandse ambessade belt, je altijd in de lokale of Engelse taal moet uitleggen wat je wilt en ook het grootste deel van het ambessade personeel spreekt nog steeds geen Nederlands en dat met de nieuwe wet die per 15 maart jl. is in gevoerd dat een buitenlander die uit een niet Europees en westers land komt en een visum wilt hebben eerst de Nederlandse taal machtig moet zijn, geleerd in het land van herkomst. Dus mevr. Verdonk, niet alleen wie in Nederland woont en werkt, maar op Nederlands grondgebied, dus ook de ambtenaren die voor Nederland werken. Dit is mijn persoonlijke mening en ik respecteer een ieders mening, zolang men mijn mening ook maar respecteerd. |
Johan Nijhof - 20/03/06“Weet je wat Saïd zei?, nou die zei..., mijn vader ontploft als ie het hoort, echt wel.” (Een gehoofddoekt meisje in een Haagse tram). Als ze dat in het Nederlands zegt, maakt ze de autochtonen nerveus en wordt de politie gewaarschuwd om een terrorrist met explosieven op te sporen. Als ze dat in het Tamazigt zegt, begrijpt de helft van de passagiers haar wel. Zo liggen de getalsverhoudingen nu eenmaal in de tram. Het idee dat al die griezelige buitenlanders in hun geheimtaal samenzweren in het openbaar vervoer is niet alleen paranoïde, maar ook nog eens aardig naïef. Waarschijnlijk is de verhoopte sociale controle met de vreemde taal zelfs groter. Maar het idee van Nederlands op een consulaat of ambassade is een mooi ideaal, en er valt weinig tegen in te brengen, tenzij we praktisch worden. Dezer dagen vulde ik een gemeentelijke enquête in voor inwoners van Den Haag. Onderaan stond, dat men desgewenst ook de vragen in Turks of Marokkaans kon beantwoorden. Nogal duur, lijkt me. Waarom zou men geïnteresseerd moeten zijn in de ongeïntegreerde ideeën van degenen die geen zinnetje in het Nederlands kunnen formuleren, maar wel hun mening willen geven over aanpassing van het gemeentelijk beleid? Of ik me veilig voel in de tram? Eerlijk gezegd nee. Maar daarin spelen autochtone Hagenezen een even grote rol als anderen. |
bkloer - 20/03/06Hans Stolp schrijft: "Mensen die in een andere niet begrijpbare taal communiceerden, hebben vaak iets te verbergen. Dit kan vrij onschuldig zijn, maar ook ernstige zaken verhullen. Was die regel meteen in de jaren 60 ingevoerd, dan waren zaken als de moord op Theo van Gochg (spelling???), verdwenen moslimjongeren geronseld voor een heilige oorlogen door Taliban [...], maar ook zaken als bomaanslagen zoals Spanje en de USA dan misschien voorkomen of misschien minder erg uitgepakt." Wat een ongelooflijk merkwaardige redenering wordt hier verkondigd! Immers, of iemand nu Nederlander, Nigeriaan of Marokkaan is, wie snode plannen heeft, zal ze met z'n maten in het kwaad *als laatste* uitgebreid op straat willen bespreken. Zulke gesprekken zullen zich altijd in besloten sfeer afspelen. Theo van Gogh zou natuurlijk evengoed vermoord zijn als er in de Nederlandse straten uit de monden van anderstaligen alleen maar Nederlands te horen was geweest. De aanslagen in Londen, Madrid en New York zouden ook al niet voorkomen zijn. Bovendien, mensen die in een voor Nederlandstaligen niet te begrijpen taal met elkaar communiceren, doen dat natuurlijk gewoon omdat ze zich beter in die taal kunnen uiten dan in het Nederlands. De gesprekken die op straat in een andere taal dan het Nederlands gevoerd worden, zijn grosso modo even oninteressant (of interessant) als de gesprekken die Nederlandstaligen op straat voeren. Het enkele gegeven dat je oren aan een vreemde taal blootgesteld worden, is onvoldoende reden om je onveilig te voelen, net zoals het absurd is om je onveilig te voelen bij de aanblik van een roodharige persoon met sproeten. Mocht het ooit gebeuren dat steeds meer Nederlanders zich onveilig gaan voelen als ze roodharigen met sproeten op straat tegenkomen, zou dan de oplossing zijn dat deze groep mensen hun haar gaan verven en hun sproeten wegschminken of ligt het toch iets meer voor de hand de brave burgers te wijzen op de irrationaliteit van hun angsten? Benjamin |
Peter Kleiweg - 21/03/06Het bellen in het openbaar moet worden verboden. Je verstaat wel wat degene naast je in z'n telefoon zegt, maar wat degene aan de andere kant van de (onzichtbare!) lijn terugzegt, daarvan versta je helemaal niets! Dat geeft mij een onbehaaglijk gevoel. Uiteraard moet het verbod alleen gelden voor ongure bevolkingsgroepen, zoals mensen met stropdassen. |
Herman Callens - 22/03/06Ik wist niet dat jij stropdassen droeg. |
Berend Willem Hietbrink - 22/03/06Hoe kon Peter Kleiweg dit over het hoofd zien? |
Luuk de Weert - 24/03/06Sjonge jonge, iedereen hupkutfriedelt maar door met zijn eigen (politieke) agenda. Ik woon in Italie en als je geen Italiaans spreekt heb je lekker pech gehad, dus heb ik Italiaans geleerd. Niet meer en niet minder. Als hier vloeiend Engels gesproken werd had ik het niet geleerd, zo opportunistisch werkt dat. Er is iets vreemds in deze discussie en de reacties gaande. Godverdorie Nijhof, je zegt hier wel iets, je kunt honderd keer geleerder zijn dan dit hele forum bij elkaar, maar dit deugt niet, en of Stolp deugt of niet deugt heeft hier niets mee van doen. |
bkloer - 26/03/06@ Luuk: de hele kwestie is niet of je de taal van het land moet leren, want met die stelling zal het gros van de forumbezoekers het eens zijn. De kwestie is vooral of je in de openbare ruimte met iemand anders een andere taal dan de taal van het land mag spreken. Als jij in Italië een Nederlandse vriend tegenkomt, zul je naar alle waarschijnlijkheid ook Nederlands willen praten. Niet? Ik zie ook niet goed in waarom Nijhof zijn excuses moet aanbieden. Als Stolp verwijzingen naar de oorlog ongepast vindt, zal hij dat zelf wel laten weten. |
Hans Stolp - 26/03/06Beste Luuk, Jij woont in Italie en leerde en spreekt nu Italiaans, ik woon lange tijd in Thailand en leerde en spreek nu Thais, mijn vrouw woont soms in Nederland en leerde en spreekt nu Nederlands( uit vrije wil), omdat zij net als ik vindt dat je taal van het land waar je verblijft ook moet spreken en je leert het vlugger door het altijd te spreken. Wat betreft de verwijzing naar, heimwee naar de tijd dat je veel Duitse aanplakbiljetten met verbodsbepalingen zag in Nederland, zelfs de zogenaamde geleerden kunnen soms hele domme opmerkingen maken en daar sta ik ver boven. |
Johan Nijhof - 26/03/06Het spijt mij oprecht dat de heer de Weert zich heeft gestoord aan mijn snelle classificatie van de ideeënwereld van de heer Stolp. Misschien had ik het niet moeten schrijven. Dan waren er de wens de groep onder 1) maar uit te zetten, 2) de mensen die andere talen op straat spreken na recidive uit te zetten. 3) mensen die verknocht zijn aan hun eigen cultuur en taal weg te wensen. Het was geen goedkope vergelijking met de nazitijd, waartoe velen zich te gemakkelijk laten verleiden om opponenten te bestoken, zoals recent een Italiaanse minister weer deed. Er is een reëel punt van overeenkomst, namelijk de wens tot gelijkschakeling, tot het verdrijven van minderheden, tot het dwingend opleggen van gedragsnormen. Het verschil is misschien, dat het in het geval van dhr. Stolp niet altijd meer gaat om minderheden. Er leven in Nederland op de 16 miljoen zeker 3 miljoen allochtonen. (Er waren bij de laatste verkiezingen volgens de statistieken al 2 1/2 miljoen allochtone kiezers. Als u van dat aantal schrikt, dient u maar te bedenken, dat daarnaast Molukkers en Antillianen als geboren Nederlanders hier niet meegerekend zijn, en vele wijken, en scholen in onze grote steden een allochtone meerderheid hebben. Uit zijn reactie blijkt dat de heer Stolp die classificatie niet rechtstreeks afwijst. Hij stoort zich wèl aan mijn familiaire aanspraak zonder “de heer”, maar beperkt zich er toe te vermelden dat “de Duitse verbodsbepalingen” van voor zijn tijd waren. In een nadere reactie incrimineert hij nogmaals de vreemde talen sprekenden, en pleit nogmaals voor uitbreiding van de gewenste verplichting tot heel Nederland. Ik denk nog steeds dat de absurde plaats die hij het Duits toekent evenmin als het gebruik van Duits ("unheimisch") door mevrouw Verdonk in combinatie met beider weerzinwekkende ideeën geen toeval kunnen zijn. Ik ben niet te beroerd om excuses aan te bieden wanneer ik een overhaaste conclusie heb getrokken of een fout heb gemaakt. Als anderen menen dat ik de discussie daarmee vervuild heb, dan daarvoor mijn excuses. Ik ben mij er uiteraard van bewust dat de opmerking pijnlijk kon zijn, en ik was ook wel kwaad over de voorstellen van Stolp, die mij persoonlijk immers behoorlijk raken en de vijand (in casu Mevrouw Verdonk) steunen, maar mijn opmerking was weloverwogen, en excuses zijn dan goedkoop en nietszeggend. Als anderen dit ongepast vinden, zal ik daar mee moeten leven. |
Luuk de Weert - 27/03/06@ blkoer, Ik snap best waar de discussie over gaat en natuurlijk babbel ik Nederlands met vrienden hier op straat. Iemand betichten van het omarmen van nazigedachtengoed (dit woord spel ik waarschijnlijk verkeerd, maar dat is een andere discussie haha) zet de zaak onevenredig op scherp, dat schoot bij mij verkeerd. @ Johan Nijhof, Allora, ho capito e basta per me (om het maar eens in goed Nederlands te zeggen) En Ach, die Mevrouw Verdonk, het is net of die nooit in haar leven in een grotemensenstad is geweest. |
Giuseppe - 27/03/06Wat een tumult allemaal! Ach, het is weer glashelder geworden dat Nederlanders werkelijk ALLES in het werk zullen stellen om hun cultuur te om zeep te helpen. Hun taal gaat uiteraard het eerste overboord. Nederlanders zijn gewoon zo AUTOFOOB als de pest. Ze zullen nog liever sterven dan toegeven dat ook zij een taal & cultuur hebben. Een cultuur zonder welke ze ontheemd en ontdaan van levensvreugd in een maatschappelijk niemandsland zullen eindigen. Inmiddels bestaat één vijfde van de bevolking uit immigranten, maar nog steeds wauwelen Nederlanders liever over hun vermeende xenofobie dan te beseffen dat ze binnenkort een culturele splintergroep in de eigen grote steden zullen zijn die nix meer in de melk heeft te brokkelen. Wanneer zullen Nederlander zichzelf niet meer beschuldigen van xenofobie? Als er 10 miljoen immmigranten zijn verwelkomd? 20 miljoen? 50 miljoen? Waarschijnlijk dan nog steeds niet. En moeten die mensen dan Nederlands spreken? Welnee! Nergens voor nodig. Dat zou maar benepen zijn. Succes met uitsterven, domme Hollanders! Het was leuk jullie gekend te hebben, maar nu mogen jullie doen waar jullie kennelijk zo zeer naar verlangen: culturele zelfmoord. |
bkloer - 28/03/06Met die van-dik-hout-zaagt-men-plankenreacties zoals die van Giuseppe kom je echt geen steek verder in een discussie. Dag, draad. |
Frans Vermeulen - 28/03/06Mevrouw Verdonk moet alleen maar het Franse voorbeeld volgen, zo eenvoudig is dat. Worden de betrokken Franse ministers daarvoor verguisd door de Nederlanders? Integendeel! Nochtans gaat Frankrijk geheel ten onrechte verder met het stelselmatig onderdrukken en uitroeien van zijn minderheidstalen, maar zelfs dàt nemen de Nederlanders er graag bij, hetzelfde waar het Engeland en de Verenigde Staten betreft. Ik vraag mij af welke Nederlandse spraakmakende bovenlaag de zelfvernietiging van haar eigen taal predikt en doordrukt? Zijn dat échte Nederlanders of is deze soort al lang zo goed als verhuisd naar het buitenland? |
Johan Nijhof - 29/03/06Het zou wel handig zijn als de heer Vermeulen zijn argumentatie even staafde. Bij ons Nederlanders is voor zover ik weet geen bijval voor Frans repressiebeleid geuit. Sterker nog, in Nederland weet de goegemeente zo goed als niets over het wel en wee van de vijf minderheidstalen in Frankrijk. Dan volgt er een uitstapje naar het Engelstalige gebied. Het schijnt de heer Vermeulen te ontgaan dat het de laatste tijd erg goed gaat met het Spaans in de Verenigde Staten, en dat de Keltische talen in het Verenigd Koninkrijk weer volop in de belangstelling staan en een ware wedergeboorte beleven. Ten slotte stelt Vermeulen zich toch blijkbaar de vraag, of de groep die hij op de korrel wil nemen eigenlijk (nog) wel bestaat. Zelfvernietiging prediken lijkt mij overigens geen populaire bezigheid. Ondanks verhuisplannen naar het buitenland, zou ik (meestal wordt mij de genoemde neiging van de zijde van Vermeulen in de schoenen geschoven) mij als vertaler de luxe van “zelfvernietiging van de eigen taal” toch niet kunnen permitteren. De autochtone minderheidstaal Fries heeft het overigens in Nederland momenteel wèl moeilijk. Het helpt niet echt om vastgelegde rechten te hebben, als die door overheidshandelen en onbegrip met de voeten getreden worden. Voor zover ik weet leidt het Nederduits een kwijnend bestaan en als ik me niet sterk vergis, praten de Limburgers van de nieuwe generatie al behoorlijk verstaanbaar. Waar is de heer Vermeulen in dezen nu eigenlijk precies voor, en waar is hij tegen? |
Frans Vermeulen - 29/03/06Antwoord aan Johan Nijhof-29-03-06: hij moet nu niet veinzen alsof de Nederlanders, die met honderdduizenden jaarlijks door Frankrijk trekken, het strakke Franse taalbeleid niet kennen en aan den lijve ondervonden hebben! Ik acht ze waarlijk niet zó achterlijk! Johan Nijhof vergeet dat het Spaans in de Verenigde Staten geen "inheemse" taal is; (hij kan nu natuurlijke de scheve toer opgaan met het woordje "inheemse" en verwijzen naar de Indianen of naar een paar staten die van oorsprong Spaanstalig zijn maar waar het Spaans als bestuurstaal nooit erkend werd vergelijkbaar met Albany voor het Nederlands). In het Verenigd Koninkrijk en Noord-Ierland ligt het weerom anders: het Iers wordt er onverminderd onderdrukt (zelfs met de wapens) en voor het Schots is er beterschap omdat Schotland een grote graad van zelfbestuur heeft verworven. Dus weerom geen passende tegenargumenten. Voor de rest hebben de inwijkelingen zich aan te passen aan het Engelse taalgebruik; de Engelstaligen doen zelfs alsof andere talen niet hoeven te bestaan. Johan Nijhof beantwoordt weerom ontwijkend mijn eenvoudige vraag: "Ik vraag mij af welke Nederlandse spraakmakende bovenlaag de zelfvernietiging van haar eigen taal predikt en doordrukt? Zijn dat échte Nederlanders of is deze soort al lang zo goed als verhuisd naar het buitenland?" Wat het Fries betreft lees ik nog altijd dat Nederland blijft het Fries tekort doen in plaats van het als volwaardige taal te waarderen; met het Neder-Duits is het veel erger gesteld; met het Limburgs daarentegen gaat het vrijgoed in Vlaanderen. "Kwaadwillig" van begrip zijnde, weet Johan Nijhof nu nog niet waar ik eigenlijk voor en tegen ben? Moet ik nu werkelijk in herhaling vallen en uitleggen waarom in het Nederlandse Nederland het Nederlands dient geëerbiedigd te worden als volkstaal én als bestuurstaal?? |
Johan Nijhof - 30/03/06“Worden de betrokken Franse ministers daarvoor verguisd door de Nederlanders?” vraagt Vermeulen zich op 28/3 retorisch af. “Integendeel!”Als ik hem dan vraag man en paard te noemen, omdat mij van bijval voor het strakke Franse taalbeleid van Nederlandse zijde niets bekend is, is de reactie: “Hij moet nu niet veinzen alsof de Nederlanders, die met honderdduizenden jaarlijks door Frankrijk trekken, het strakke Franse taalbeleid niet kennen en aan den lijve ondervonden hebben!" Persoonlijk denk ik dat die toeristen zo weinig benul hebben van het Frans, dat ze nog niet zullen begrijpen wanneer ze Occitaans of Catalan horen, maar dat daargelaten: waarom zou het aan den lijve ondervinden in ’s hemelsnaam tot bijval moeten leiden? Daar lijkt mij alle logica weer eens zoek, en er is dan ook van bijval domweg geen sprake. Ik ben mij terdege bewust van het feit dat Spaans in de VS slechts in enkele gebieden, vooral in Texas, ook volgens de criteria van Vermeulen, een inheemse taal is, maar in mijn opinie maakt dat eigenlijk helemaal niet uit. Zoals bekend behoort immers het recht op de eigen taal tot de mensenrechten, die als epitheton ornans dikwijls de toevoeging “onvervreemdbaar” krijgen. Als men zich tot immigratieland verklaart, zijn dat de consequenties. Aangezien dat voor zowel mij als mijn Turkse buurman geldt, lijkt me dat een consistent standpunt en heeft het niets met een drang tot zelfvernietiging van doen. Zelfvernietiging zou het zijn, wanneer we afstand doen van onze culturele traditie van gastvrijheid en tolerantie voor wie hier met ons wonen en overigens onze economie draaiende houden. Dat inmiddels afbrokkelende principe maakte tot voor kort goeddeels onze nationale identiteit uit. Het laatste, economische belang wordt in Nederland momenteel nog meer uit het oog verloren. De broodnodige buitenlandse studenten mijden Nederland massaal, omdat men er zo goed als niet meer inkomt. We hebben de jeugd niet meer, en dus ook geen toekomst. Soms zijn de consequenties van die houding pijnlijk, maar dat geldt evenzeer in België, waar door de vestiging van Europese instellingen, waarop de Belgische economie drijft, het Nederlands in Brussel zienderogen terrein verliest. Met de huidige ontwikkelingen lijkt een omschakeling op tweetaligheid, overigens mondiaal een heel normaal verschijnsel, onontkoombaar. Voor het Nederlands hoeft dat niet fataal te zijn, zolang we ons maar van de gevaren bewust zijn. Aan dat laatste schort het inderdaad. |
Frans Vermeulen - 30/03/06Johan Nijhof-30/03/06 draait en krinkelt maar met afleidingsredens -dat is een beetje zijn waarmerk- om niet te moeten antwoorden op mijn voor de tweede maal uitdrukkelijk gestelde vraag en mijn vaststelling, in navolging van de andere bijdrageleveraars onmiddellijk vóór me, dat de bestuurderslaag in Nederland uit is op eigentaalvernietiging. Johan Nijhof tracht dit met alle middelen af te zwakken en zelfs belachelijk te maken, blijkbaar om te beletten dat iemand anders zou ingaan op deze vraag en vaststelling. Nu tracht hij het zelfs uitvluchtend uit te spelen alsof ik tegen inwijking zou zijn. Niets is minder waar! Ik ben alleen tegen, al dan niet gewilde, "chaos"-met-vernietiging-van-het-Nederlands waarmee uiteindelijk ook de belangen van àl de inwijkelingen geschaad worden. Ik duidt hier Frankrijk aan als het lichtend voorbeeld om dit te voorkomen of recht te trekken. Ik ben ook voor meertaligheid, maar dan vanuit een aanzienlijk en gekoesterd Nederlands in Nederland en Vlaanderen (en waarom niet in Zuid-Afrika, zij het dan Afrikaans Nederlands), zo kan inwijking een zegen zijn en een enige waar te nemen kans om het Nederlands en de vrije gedachte die het uitstraalt des te gezwinder uit te dragen in de wereld! (in de loop van de welvaartsgeschiedenis van de Nederlanden hebben vooral de "Hollanders" hierin onherstelbare blunders gemaakt). Ik verwacht ('t zal wellicht hopeloos zijn?) van Johan Nijhof, dat hij zonder uitvluchten bij de vraag blijft en bij de vaststelling, en vooral deze laatste niet wegwimpelt als niet ernstig genoeg om er te blijven bij stil staan en oplossingen aan te brengen of maatregelen te eisen als medebelanghebbende en bovendien als Nederlandse taaldeskundige; zoals hij nu bezig is, zaagt hij de tak af waarop hij zit en waarvan hij eet (of waarvan hij anders toch groot geworden is). |
Hans Stolp - 31/03/06De heer Nijhof haalt er wel van alles bij, om een ieder die het niet met hem eens is aan te vallen. Zo zijn de honderdduizenden Nederlanders, die jaarlijks door Frankrijk trekken "onbenullen" en zijn de buitenlanders de redding van de Nederlandse economie. Hoe moet ik dat rijmen met het feit dat er een groot probleem met de allochtone jeugdwerkeloosheid, ruim 25% als ik mij niet vergis, echter wel voornamelijk het mannelijke gedeelte, met de dames is het beter gesteld. Aangezien het grootste gedeelte van de allochtone bevolking onder de jeugd valt, is het van economisch belang dat zij ook werken, is mij altijd geleerd. Misschien dat mijn leraren het bij het verkeerde eind hadden; wel, in dat geval heeft de heer Nijhof gelijk. Nederland immigratieland, dat klopt wel, maar dat is ons destijds door de linkse meerderheid, met de PVDA als aanjager opgedrongen. Dit is niet een keuze van de Nederlandse meerderheid geweest, maar de Haagse kliek, die men regering noemt. En dan het recht op eigen taal en cultuur, natuurlijk heeft iedereen het recht op een eigen taal, in eigen land. Zelfs de meest felle voorstanders van het Fries vinden dit, ter uwer inf. In Nederland ben ik dus een Fries, al woon ik (om utens) ergens anders. Ik juich Uw voorstel om Nederland dan maar tweetalig te maken toe. NEDERLANS/FRIES, BEDOELT U TOCH? |
Johan Nijhof - 31/03/06Ik bedoelde eigenlijk dat de Nederlanders, oude en nieuwe, zowel goed Nederlands als hun herkomsttaal zouden moeten beheersen, meneer Stolp. Aan drietalige stratenbordjes, Nederlands-Chinees-Fries heb ik niet zoveel behoefte in Den Haag (nu zijn ze bij mij al Nederlands-Chinees!), ook al ben ik een warm voorstander van de eerbiediging van de rechten van het Fries. Voor de handel zou het echter een zegen zijn, als we echt gebruik kunnen maken van Turks-Nederlandse, Thai-Nederlandse en Arabisch-Nederlandse tweetaligheid. Daarom dus ook Turks op school! U heeft volkomen gelijk te wijzen op de enorme jeugdwerkloosheid onder allochtonen, die te wijten is aan een complex van factoren, maar in elk geval wijst op falen van de “Haagse kliek”. Het is een nevenverschijnsel van het openzetten van de sluisdeuren, ja. Aangezien we het hierin helemaal eens zijn, hebben we vast allebei gelijk. Het weren van b.v. laag-opgeleide Antilliaanse jongeren lijkt mij ook helemaal niet verkeerd. Die hebben hier inderdaad niets te zoeken. Onbenullen heb ik mijn landgenoten in het algemeen helemaal niet genoemd. Het lijkt me verstandig om zelfs met de Fransen in het Engels te communiceren als je Frans van het niveau is dat het vwo tegenwoordig aflevert, maar de massa moet het immers zelfs met minder doen. De Fransen zelf werken daarbij ook slecht mee, en beseffen niet dat meerkeuzevragen bij de Nederlanders wonderen doen! Ooit een Nederlander in een Frans reataurant in het Frans horen bestellen? Nou, dat was ik. |
Johan Nijhof - 31/03/06Hardleersheid is wel het handelsmerk van de heer Vermeulen. Meneer Vermeulen, als je een heel volk wilt beschuldigen van medeplichtigheid of stilzwijgende steun aan Franse taalcriminaliteit, dan moet je echt met feiten kunnen komen. U bent daar gisteren (30/03) al toe opgeroepen, maar waar blijft uw antwoord? Ik zal mij onthouden van elke vermeende afleidingsmanoeuvre, maar daar moet eerst maar eens antwoord op komen, of u zou die dwaze beschuldiging in moeten trekken. Dit vóór we overgaan tot een discussie over andere punten. Om die laatste zindelijk te houden, zou u eens moeten proberen verschil te maken tussen een vraag en een vaststelling. Over afleidingsmanoeuvres gesproken: laten we ons onthouden van het zwaaien met rode lappen, zoals de door u aangestipte onherstelbare blunders die vooral de "Hollanders" gemaakt zouden hebben. Dan zal ik u ook niet de vele duizenden afgehakte Kongolese handen voor de voeten werpen. Maar nu eerst het antwoord op de vraag in mijn eerste alinea graag. |
Frans Vermeulen - 1/04/06Inhakend op wat Jan Stolp-31/03/06 schrijft, zal het wel niet Nederlands/Fries zijn, maar heel zeker Engels/Nederlands met de bedoeling het Nederlands zo rap mogelijk af te haken voor een derde taal. Zie het bericht in de Volkskrant 29/03/06, overgenomen uit Taalpost, dit is veelbetekenend: "Nederlandse Europarlementariërs vinden dat er een einde moet komen aan het gebruik van het Frans als enige officiële werktaal bij het Europese Hof van Justitie in Luxemburg. Zij pleiten ervoor dat ook het Engels de officiële status als werktaal krijgt." De "kruim" van Nederland denkt er niet eens aan om dit in de eerste plaats te eisen voor de eigen taal! Het minste dat een burger mag eisen is toch wel berecht te worden in de eigen taal ook in Europa als tweede vaderland! Dit eerste grondrecht van een beschaafd land wordt zomaar weggesmeten zonder de gewone mensen die zij zogezegd vertegenwoordigen om toestemming te vragen; nogmaals terecht de vraag: "Zijn die "kruim" nog wel Nederlanders?" |
Johan Nijhof - 5/04/06Na een weekje gaat het er toch op lijken dat de heer Vermeulen de harde feiten voor zijn verwijt niet echt paraat heeft. Is hij daarom maar uitgeweken naar een parallelle discussie om daar verdere zeepbellen te blazen? Het verwijt dat hij nog toevoegde- niet als antwoord op de vraag waarop ik insisteerde (31/03) - want het heeft met de vermeende bejubeling van het Franse taalbeleid, noch met zelfvernietigingsdrang iets te maken, had hij beter niet geschreven. Vermeulen verwart de werktaal hopeloos met de procestaal. Het zou uiteraard nogal idioot zijn te eisen dat de Luxemburgse kanselarijen van het Europees hof tot het gebruik van Nederlands overgingen, terwijl iedere Nederlander die een beroep op dit hof doet, van meet af aan in zijn eigen taal aan zijn recht geholpen wordt, en er altijd ook een Nederlandse rechter beschikbaar is. De werktaal is slechts de taal waarin de teksten op de koffieautomaat staan, die het personeel onderling spreekt en zij mag natuurlijk niet verward worden met de procestaal, de taal die art. 3 van Verordening 1 van 15 april 1958 de procesvoerenden binnen de EU-organen garandeert als een recht. Dat geldt al bijna een halve eeuw binnen alle EU-organen. Maar daarbuiten geldt voor gerechten in de gehele EU tevens het Europees Verdrag tot Bescherming van de Rechten van de Mens en de Fundamentele Vrijheden. In art. 6, lid 3 sub a daarvan is vastgelegd, dat iedereen tegen wie een vervolging wordt ingesteld, het recht heeft om in een taal die hij verstaat en in details op de hoogte gebracht te worden van de aard en de reden van de tegen hem ingebrachte beschuldiging. Krachtens art. 6 lid 3 sub e van de EVRM heeft hij voorts het recht zich kosteloos bij te laten staan door een tolk, indien hij de taal die in de rechtzitting wordt gebruikt niet verstaat of spreekt. (Deze formulering ontleen ik aan een beschikking van een Nederlandse rechtbank over dit onderwerp, en wel in een lopende zaak). Het is verre van mij, onze overheden de hand boven het hoofd te houden, maar sommige zaken zijn nu eenmaal wel goed geregeld. Maandag j.l. hoorde ik overigens nog uit de mond van de Duitse ambassadeur, dat het budget dat de Nederlandse ambassade in Duitsland heeft voor de ondersteuning van Nederlandse taal en cultuur een veelvoud is van wat hem voor het omgekeerde ter beschikking staat. |
peter Posennie - 6/04/06"Lets Go" Rita Verdonk spreekt plots Engels. |
Hans Stolp - 7/04/06Mijn reactie was schijnbaar te scherp, vandaar maar een scherpe reactie. Een warm voorstander van de Friese taal rijmt niet met u wens voor een 2 talig Nederland. Laten de jongens en meisjes die Turks, Arabisch of wat voor herkomstlands taal dan ook, net zoals de Chineese kinderen al jaren doen, door de week 5 dagen NEDERLANDSE school en de zaterdag de herkomstland school. Immers welke behoefte hebben de Nederlandse of andere dan Turks, Arabisch, aan Turks te leren op school. De niet Friese kinderen krijgen ook geen Friese les omdat er geen enkel belang bij is gediend en Fries op de middelbare en hogere scholen zijn trouwens keuze vakken. Laten we voor een derde, vierde of wat voor taal te promoten eerst er voor zorgen dat onze eigen talen behouden blijven. En als Johan Nijhof als het u niet meer bevalt in Nederland, wat let u te verhuizen, naar een Arabisch land. Wellicht u vrijheid misschien? |
Johan Nijhof - 7/04/06Dat zou kloppen meneer Stolp, als ik het over een tweetalig Nederland had gehad. Natuurlijk moeten de kinderen met een andere taal van herkomst in Nederlands en hun eigen taal les krijgen, dus aparte lessen. Chinese kinderen doen dat al generaties lang, inderdaad, maar de Chinese cultuur hecht nu eenmaal veel waarde aan onderwijs. Het is niet helemaal waar wat u schrijft over niet-Friese kinderen. Men heeft bij de wetgeving verzuimd te bedenken dat een gedeelte van Friesland niet Friestalig is, en de Weststellingswerfstalige kinderen (Oertjongers) worden wel degelijk met Fries geconfronteerd bij de opvang op de basisschool. Hollanders begrijpen nu eenmaal even weinig van Friesland als het koloniale bestuur van Nieuw-Guinea. Dank ook voor uw vriendelijke belangstelling voor mijn emigratieplannen. Die moet ik nog even opschorten tot mijn ras naderbij komende pensioenleeftijd. Inderdaad is Nederland niet meer te harden, het is repressiever dan ik de DDR heb meegemaakt, en dat wil toch wat zeggen. Het zal er dus wel van komen, en dat zal contacten met kinderen en wellicht kleinkinderen wat moeilijker maken en dus ook pijnlijk zijn. Maar, ook al zal Verdonk de komende weken stellig verschrikkelijk op haar snufferd gaan, Nederland zie ik nog niet zo gauw weer de weg terugvinden. "De laarzen zullen voortmarcheren, zolang er zoveel runderen zijn", schreef Annie M.G. Schmidt ooit. En het wegwensen van andere groepen is immers ook niet geheel nieuw in ons land, of kent u degenen niet die u daarin zijn voorgegaan? Een aardig voorbeeld van repressie lijkt me hier heel dicht bij huis te vinden, in de verbreking van de samenwerking tussen Taalunie en Genootschap onze Taal met de Taaladviesdienst. De afwijzing van de groene spelling kon de Taalunie kennelijk niet verkroppen. --- |
ankii - 8/04/06Laat een mensie guhwoon suhn ijguh taal spreekuh! groets ankii |
Felix Schattevoeter - 11/04/06'Lets go' taalschrift van het zelfde laken een pak als de kletsjurk van Rita Verdonk. Spreekt Ankii Haagsdialekt? Gaarne nog enkele van deze Haagse taalhapjes. |
ed van der meulen - 13/04/06Hallo Is daar iemand? Nou over dat thema" “Je kunt mensen niet verplichten Nederlands te spreken op straat.” Ik dacht dat we het daar wel over eens waren. Dat was tegen onze taalvirtuoos mevrouw Verdonk gericht. Met haar oppervlakkige Let's go. Speelt ze het denkspel Go? En ik denken dat iedereen Nederlands moest spreken op straat.
En dat terwijl taal zo interessant en mooi is. Wat die taal gaat waar niemand kan komen. Tot in het hart en het voelen van mensen. Dus wees er wat voorzichtiger mee. doei, ed van der meulen |
Frans Vermeulen - 16/04/06Om Johan Nijhof genoegen te doen wil ik toch nog -zij het wat laat wegens omstandigheden en het feit dat zijn moedwillige krinkels veel werk vragen- beantwoorden: Het begon met mijn opmerking (28-03-06) "Mevrouw Verdonk moet alleen maar het Franse voorbeeld volgen, zo eenvoudig is dat." Hierbij heb ik duidelijk gewaarschuwd voor het tweede luik van dit beleid aangaande de onderdrukking van de niet-Franse binnenlandse volkstalen. De dwarsdrijver Johan Nijhof heeft zich natuurlijk vastgebeten op dit laatste, terwijl de toeristen met dit laatste niets te zien kunnen hebben, maar wel met het eerste luik, namelijk: het strenge taalbeleid waarbij dat alles bij wet in het Frans moet verlopen. Johan Nijhof weet dat natuurlijk maar al te goed, maar als oud schermer (zie Johan Nijhof - 14/10/05 in "Taalkunde op school moet", antwoordt hij immers: "Hij zou inmiddels moeten weten dat ik niet over éénnachtsijs pleeg te gaan, en tevens, dat ik (als voormalig beoefenaar van de schermsport) heb geleerd, de tegenstander in een positie te lokken waarin hij zich geheel blootgeeft, om daarna des te dodelijker te kunnen treffen.") houdt hij van dwarssprongen en afleidingsbewegingen, niet zo zeer om de niet-gelijkgezinde "dodelijk" uit te schakelen, maar wel om niet te moeten antwoorden op de uitdrukkelijk gestelde vraag en zich dus niet te moeten blootgeven zoals hij het noemt, zoveel is duidelijk! Eén ding ziet Johan Nijhof echter over het hoofd: "Wie onvoorwaardelijk voor het Nederlands is, geeft zich bewust bloot; wie alleen maar veinst ervoor te zijn, maar iedere gelegenheid te baat neemt om het Nederlands dieper in de put te steken, zit natuurlijk met de angst zichzelf bloot te geven en gebruikt wellicht al vlug het ongeoorloofde middel van niet terzake zijnde scheldwoorden. Zonder te beweren dan Johan Nijhof zich tot zoiets zou verlagen, ben ik nu niettemin verplicht om zijn volgende onbesuisde uitspraken te weerleggen: 1) J.N. 31/03/06: "als je een heel volk wilt beschuldigen van medeplichtigheid of stilzwijgende steun aan Franse taalcriminaliteit, dan moet je echt met feiten kunnen komen." Johan Nijhof rukt hier welbewust alles uit zijn verband (het woord "criminaliteit" voegt hij er ook zelf aan toe). Alleen het reizende volk ondervindt aan den lijve het strenge taalbeleid (eerste luik!) en iedereen vindt dit normaal; |
Johan Nijhof - 17/04/06Het stond er toch echt, op 28/03 "Worden de betrokken Franse ministers daarvoor verguisd door de Nederlanders? Integendeel!” DE Nederlanders, dus wij in het algemeen, zouden dus beweerdelijk bijval tonen voor het “strenge Franse taalbeleid”. Die onzin schoot mij in het verkeerde keelgat, omdat ik vind dat ook de zweverigen onder ons niet zo met de feiten mogen omspringen, en ik eiste het aandragen van bewijzen daaromtrent. Thans komt er dan een reactie, maar wie daarin de bedoelde feiten wil vinden, komt bedrogen uit. Niet op het eerste gezicht, maar ook niet als paaseieren ergens in het oerwoud van zijn redenaties verstopt. We zullen het blijkbaar definitief zonder moeten doen en bijgevolg Vermeulen inschalen als iemand die niet al zijn beweringen hard kan maken, maar daar niet mee zit. Hij betoont zioh daarin overigens recidivist. Dan de fouten die de Hollanders (de VOC bijvoorbeeld) gemaakt zouden hebben inzake verspreiding van de Nederlandse taal. De uitgestoken handen, het Belgische pendant van kolonisatiebeleid, neem ik niet aan, voor zover ze afgehakt waren. Vermeulen moet zich maar op eigen kracht verdiepen in de nationale geschiedenis, inderdaad ook die ten tijde van Leopold II. TV-documentaires over de premie daarop kunnen wellicht verhelderend zijn. Hoe ongegrond kan het allemaal zijn? Ook over de talen in internationale processen weet ik waarschijnlijk beter het naadje van de kous. Het vertalen van processtukken is niet voor niets mijn vertaalspecialisme, ik heb niet te klagen over werk, en het bewijsmateriaal dat ik meteen al leverde voor de mate waarin dit probleem serieus genomen wordt, zie ik ook al niet weerlegd door het gemelijke gemopper over “zalf aan een houten been”. Zijn redenering stoelde overduidelijk op verwarring tussen werktaal en procestaal. Is dat nu opgehelderd? Het te pas en te onpas beroep doen op de zogenaamde “daadkracht” van Verdonk maakt de sfeer van deze discussie niet echt frisser. Kunnen we deze op en top boevenbewaarder gebleven ridder van de droevige figuur niet eindelijk in een eigen “oubliëtte” sluiten en daadwerkelijk serieuze oplossingen bespreken? |
Frans Vermeulen - 17/04/06Antwoord op Johan Nijhof - 17/04/06: Er wordt in elk geval nergens gemopperd en zedig sluit men de ogen voor het tweede luik, ook daar waar het het Nederlands aangaat. Het geëiste voorbeeld werd duidelijk gegeven onder 1) en 2), maar waar blijft nu het antwoord op de uitdrukkelijk gestelde vraag? Dit wordt verder angstvallig ontweken! Het gaat hier niet over de VOC alleen, de fouten die de Nederlandse overheid gemaakt heeft hebben vooral betrekking op de laatste honderd jaar, tot heden toe, ook betreffende Noord-Amerika en Australië. Nederland doet verder alsof in die landen het "Nederlands" nooit bestaan heeft, laat staan van ruggesteun te verlenen zoals Frankrijk en Engeland het wel gedaan hebben en blijven doen; zie Quebec als voorbeeld. Waar het Nederlands zich dan toch gevestigd heeft, namelijk Zuid-Afrika, daar vond Nederland het nodig dit Nederlands dodelijk te "boycotten" -ten voordele van het Engels dat zoals in de overige landen stelselmatig het Nederlands inhalig inpikt- en doet dit verder nog, want waar zien wij de openbare aanklacht tegen de aangangzijnde planmatige taalmoord aldaar?? Met het rondgedraai van Nijhof zijn al die "Nederlandse" onderdrukten weinig gebaat, integendeel. Ik heb me juist goed verdiept in die Kongolese geschiedenis, vandaar mijn laattijdig antwoord! De uitsluiting van het Nederlands in die Europese werktaal heeft onvermijdelijk uitsluiting in die Europese procestaal voor gevolg, de rest is dikke zever! De zogenaamde verwarring tussen de twee is niet meer dan "afleidingsgescherm". Ik ga hier het algemene beleid van Verdonk niet verdedigen, maar iedereen die het aandurft iets te doen om paal en perk te stellen aan de tragische aftakeling van het Nederlands in Nederland, mag gesteund worden voor wat betreft de alleen te weerhouden goede punten die, in vergelijking met andere landen -in dit geval Frankrijk dat eveneens taalverdedigend moet optreden- en met de oorspronkelijke waarden, het voorgestelde beleid bevatten. Dit is in elk geval veel beter dan stelselmatig iedere goedbedoelde poging af te kraken, verder niets te doen dan te tateren en verder de toestand te laten verrotten en die achteraf met leedvermaak te beschrijven. Tekenend hiervoor is de uitlating van Johan Nijhof - 7/04/06: "Dank ook voor uw vriendelijke belangstelling voor mijn emigratieplannen. Die moet ik nog even opschorten tot mijn ras naderbij komende pensioenleeftijd. Inderdaad is Nederland niet meer te harden, het is repressiever dan ik de DDR heb meegemaakt, en dat wil toch wat zeggen. Het zal er dus wel van komen, en dat zal contacten met kinderen en wellicht kleinkinderen wat moeilijker maken en dus ook pijnlijk zijn.". Het is duidelijk dat Johan Nijhof hier de scheve slinkse schermertoer opgaat inplaats van op te kijken naar Frankrijk als lichtend voorbeeld (afgezien dan van de stille "uitmoording" van zijn niet-Franse volkstalen). Men kan de mensen niet verplichten, maar hen wel begeleiden in een open geest van weldenkendheid duidend op de waarden die het gastland hebben groot gemaakt tot een land dat de moeite waard gemaakt heeft om er naar toe te komen! Niemand, maar dan ook niemand, heeft belang bij de taalontwrichting van het gastland, want taalontwrichting leidt tot onherroepelijk tot "zedelijk" verval en langdurige armoede, de Vlamingen (en de Ieren) konden ervan meespreken in de negentiende eeuw en zelfs voor een stuk in de twintigste eeuw. |
Johan Nijhof - 18/04/06Zo moeilijk dat je een maand (en dan nog blijkbaar vergeefs!) naar de achtergrond moet zoeken was mijn zijdelingse opmerking over afgehakte handen nu ook weer niet. Maar om dan althans op één punt de ontstellende naïveteit van Vermeulen een halt te gebieden, zij hier een (Belgische) link: http://cas1.elis.rug.ac.be/avrug/erfgoed/sikitiko/dm_art1.htm. "Iedereen weet dat” zegt de Belgische actievoerder in dat vrij recente artikel in de Morgen. Vermeulens “argument” echter: “Welnu, wat kon men toen doen met die duizenden zonder handen? Beseft Johan Nijhof wel het ongerijmde van zijn uitdagende uitlating?” lijkt me daarmee afdoende weerlegd. (“de grofheid en de ongegrondheid”) Nog iets meer verdieping, meneer Vermeulen? En de VOC werd toch echt door Vermeulen als voorbeeld genoemd. Nu wordt echter parmantig teruggekrabbeld: ”Het gaat hier niet over de VOC alleen, de fouten die de Nederlandse overheid gemaakt heeft hebben vooral betrekking op de laatste honderd jaar”. Misschien heeft Vermeulen zich wel zover in de geschiedenis van de vijand verdiept, dat hij weet dat die VOC aan het eind van de 18e eeuw al werd opgeheven? Dat de fouten, in de optiek van Vermeulen althans, juist van de laatste honderd jaar kwamen, had ik hem dat niet juist zelf proberen duidelijk te maken? “Het geëiste voorbeeld werd duidelijk gegeven onder 1) en 2), maar waar blijft nu het antwoord op de uitdrukkelijk gestelde vraag? Dit wordt verder angstvallig ontweken!” “Kringelen, ronddraaien”, heet het als ik alleen maar op één punt insisteer: “bewijs wat je zegt, of zeg het niet”. Ik word duizelig van Vermeulens ideologische elasticiteit in het verwijten van de Nederlanders dat zij het Franse taalbeleid op enigerlei (mysterieus blijvende) wijze zouden steunen en zijn eigen herhaalde tot navolgenswaardig voorbeeld stellen van datzelfde beleid. Maar er komt alweer een nieuw verwijt opborrelen: de boycot van de Zuid-Afrikaanse apartheid was nadelig voor de taal, en dus verwerpelijk. Ach ja, net zoals je bij de IJzerbedevaart de mooiste ontboezemingen over het schone Vlaams vindt, en Vermeulen de steun voor zijn bizarre taaltheorie zonder scrupules vond in een voordracht voor een rechts-extremistisch publiek. Kritiekloosheid als doelgroep. “Planmatige taalmoord”. Ach wat sneu toch. Waar begint de schaamte voor het zichzelf overschreeuwen? Waar begint de eerbied voor de klare feiten die we toch maar gedienstig aan blijven dragen? Wat denkt Vermeulen eigenlijk dat bijvoorbeeld mijn oud-klasgenoot Mr. C. Briët jarenlang in Luxemburg heeft uitgespookt als rechter? Hij is toch echt Nederlandstalig. Ten onrechte, anderen zullen dat wel begrepen hebben, wordt mijn persoonlijke pijn wat de sfeerverandering in Nederland betreft miskend als “leedvermaak”: “Het is duidelijk dat Johan Nijhof hier de scheve slinkse schermertoer opgaat..” Pardon, ik had juist even de linkerkant van het bovenlichaam, waar toch mijn hart zit, onbedacht blootgegeven. |
Frans Vermeulen - 19/04/06Johan Nijhof - 18/04/06 zet onverstoorbaar zijn afleidingsgescherm verder met alles, maar met niets dat met taal te maken heeft, verder blijft hij nog steeds het antwoord schuldig op de uitdrukkelijk gestelde vraag. Zijn verhaal over de duizenden afgekapte Kongolese handen klopt niet omdat het tegenstrijdig is met slavenwerk en slavenhandel, wel schijnt het handafkappen een gebruik te zijn geweest in bepaalde Arabische landen als straf voor diefstal; de door hem aangehaalde webstekbladzijde biedt eveneens geen uitsluitsel, maar overwegend taalwaardeloze bladvulling. De VOC is op taalgebied tekort geschoten net als de overheid achteraf; het nauw verband tussen taalbelang en welvaart werd schromelijk verwaarloosd in tegenstelling bij de Fransen en Engelsen die dit nooit ofte nimmer over het hoofd zien. Hij moet zich niet beperken tot Duinkerke, daar zijn ook nog Attrecht, Kales, Rijsel, en meerdere tientallen andere belangrijke plaatsen die recht hebben op hun Nederlandse naam en waarmee het "ge-Google" een andere uitslag zal geven. De feiten zijn de feiten: aan het strenge Franse taalbeleid (afgezien dan van ...) storen de Nederlanders zich niet en met gelijk ook, alleen een Nijhof en een paar anderen storen zich wel wanneer dit beleid zou toegepast worden in een ander Europees land waar het minstens evengoed van dienst zou zijn. Waar heb ik het woord "appartheid" gebruikt?? Als voor Nijhof Afrikaans hetzelfde is als "appartheid", dan kan hij evengoed Duits aanzien als Nazistisch en maar kappen met zijn Duits vertaalwerk. Zo ook kan hij best ook ophouden met zijn gezever over "rechts-extremisme"; wat heeft dat in hemelsnaam te maken met taal en taalbeleid? Waar Nijhof tekort schiet aan zakelijke tegenredeneringen begint hij onmiddellijk met verdachtmakingen ... Ik, en iedereen trouwens, kan evengoed de bal teruggooien, maar wij moeten beseffen dat wij hier de bevoorrechte kans krijgen om deel te nemen aan een taalwebstek geleid en betaald door de Taalunie met het oog op het inwinnen van meningen over taal en niet over wansmakelijke "politiek" die hier niets mee te zien heeft. Laat ons heel terzake naar eerbare oplossingen zoeken voor het noodlijdende Nederlands in Nederland. Nederlands' belang is ook Vlaams en Afrikaans belang; voor wanneer eens een "Nederlandse" Top naar het voorbeeld van de Franse Top? --- Verzoek moderator: einde discussie Vermeulen - Nijhof. |
Johan Nijhof - 19/05/06"ook al zal Verdonk de komende weken stellig verschrikkelijk op haar snufferd gaan, Nederland zie ik nog niet zo gauw weer de weg terugvinden", schreef ik op 7/4. Ik wist dat ik de toekomst voorspelde, maar dat het zo dramatisch uit zou komen is gewoon mazzel. |
Johan Nijhof - 16/06/06Tot mijn verrassing word ik nu geconfronteerd met het feit, dat ook Nederland het "Internationale Verdrag inzake Burgerrechten en Politieke Rechten heeft ondertekend. En .. Art. 27 van dit verdrag rept van het "recht van minderheden zich van hun eigen taal te bedienen." Wat is het nog maar kort geleden, dat Nederland een normaal land was, dat zonder aarzeling zulke verdragen tekende! Hoe dan ook, deze gehele discussie was blijkbaar overbodig. De Rotterdam code is kennelijk gewoon illegaal. |
J.Pee - 21/06/06Art. 27 van dit verdrag rept van het "recht van minderheden zich van hun eigen taal te bedienen." Helemaal mee eens, maar wel in hun eigen land dus. J.Pee |
jacqui - 10/04/08ik ben een stud op een school in gent. wat mijn Nederlands betreft, ben ik nog niet goed. het is toch normaal want ik ben enkel bezig sinds 1 jaar en een paar maanden. |
Julio - 20/08/08Ik uit me overal en in welk taal dat ik het wil als het werk het vereist dat Nederlands wordt gesproken. |
|
Door het gebruik van stijlbladen is geen aparte 'print pagina' nodig. Gebruik de 'print' functie van uw browser. |
|
|